"Cavalleria rusticana" de Giovanni Verga in sardu (pdf de iscarrigare)
Pro l'ammentare, amus pensadu de bortare in sardu una de sas novellas suas prus famadas: Cavalleria rusticana. De custa novella Verga nd'at iscritu finas un'iscenegiadura teatrale e, a pustis, Pietro Mascagni nd'at fatu un'òpera lìrica chi est istada rapresentada pro sa prima borta su 17 de maju de su 1890.
Chie tenet praghere de lèghere sa novella bortada in sardu dae Maria Giovanna Serchisu la podet iscarrigare in pdf incarchende inoghe.
Gràssia - Sèberu de contos de Grazia Deledda
Sos contos, bortados in sardu dae Maria Giovanna Serchisu, sunt 8 e dae su 4 de santugaine Ràdio Planàrgia los at a trasmìtere ogni lunis a mesudie (h 12) e in rèplica a sas 5 de sero (h 17,00).
Sos pdf los podides iscarrigare dae sos link chi sighint:
Bona letura!
"Nara cìxiri!" - Materiales pro sa Die de sa Sardigna
Mancant duas dies a sa Die de sa Sardigna, festa istituida dae sa Regione sarda in su 1993 pro ammentare sa "Die de s'aciapa", cussa die de su 1794 cando sos sardos nch'ant bogadu a sonu de corru sos piemontesos dae s'ìsula, istracos de sas ingiustìtzias e de sas prepotèntzias issoro.
Pro sos mastros chi cherent faeddare de custa die importante pro s'istòria nostra, publicamus carchi materiale de iscarrigare o visionare in Rete.
Su primu est su libreddu "Sa Die de sa Sardigna" aprontadu in su 2016 dae su grupu de traballu "Storia sarda nella scuola italiana". Su pdf, iscritu in italianu in manera fàtzile e crara, si podet iscarrigare dae custu link.
Si cherides mustrare carchi vìdeo, bos nde cussigiamus tres, duos in sardu e unu in italianu:
Sos vìdeos in sardu sunt aprontados dae sos giòvanos de ANS - Assemblea Natzionale Sarda: in su primu, Isabella Tore ispiegat sos acadimentos de sa die (abbàida inoghe); in su segundu, sa paràula de òrdine "Nara cìxiri!" ('Pronunzia la parola cece!'), chi fiat impreada dae sos rebelles pro distìnghere sos sardos dae sos piemontesos, ca custos non fiant bonos a pronuntziare sa "scèscia" (x), benit impreada comente metàfora de libertade (abbàida inoghe).
Su vìdeu in italianu cuntenet una bella sìntesi de sos acadimentos de sa die. Faghent de acumpangiamentu sas paràulas de "Su patriotu sardu a sos feudatàrios", cantzone iscrita in cussos annos dae Frantziscu Ignàtziu Mannu. Custu vìdeu lu podides bìere incarchende inoghe.
A chie si cheret agiuare cun ischedas fàtziles, publicamus cussas aprontadas dae Màriu A. Sanna pro sos pitzinnos de iscola (podides iscarrigare su pdf incarchende in custu link).
Sa novidade de ocannu est unu film de animatzione intituladu 28 abrile 1794: sa die de sa Sardigna, realizadu dae sas editziones Condaghes cun sa regia de Bruno Olivieri. S'anteprima la podides abbaidare inoghe.
Pro connòschere mègius s'argumentu, podides lèghere s'artìculu "Nara cìxiri - Sa die de s'aciapa" iscritu dae Manuela Ennas o "Sa Die de sa Sardigna raccontata ai bambini e ai ragazzi" de su situ Pipius.com.
In ùrtimu, pro sos amantiosos de sa poesia, ponimus su cullegamentu a sa cantzone "Festa" iscrita dae Jorgi Rusta, chi preguntat a sos sardos ite tenent de festare su 28 de abrile, bida sa situatzione de dificultade manna chi sa Sardigna est bivende dae tempus meda. Sa concrusione de Rusta est "che a cuss'aprile est ora de si pesare / ca peus de tanno semus cumbinatos".
Bona festa a totus!
N.B. S'immàgine est iscarrigada dae su web. Si calicunu la connoschet comente sua nos podet cuntatare a s'indiritzu uls.planargiamontiferru@gmail.com.
Sa Die de sa Sardigna - Unu libreddu de iscarrigare
In custas dies, s'Assemblea Natzionale Sarda (ANS) at publicadu finas una vìdeo-letzione in ue sa mastra Isabella Tore faeddat de custu argumentu.
Intre istòria e limba: su situ "Sardigna e Mediterràneu"
In sos sèculos sa Sardigna at bidu passende Cartaginesos, Romanos e Àrabos finas a imbàtere a Catalanos-Aragonesos, Ispagnolos, Piemontesos, Frantzesos e Italianos.
Sos Sardos no l'ischint, ma s'Ìsula issoro in sos tempos antigos trataiat cun guvernos e cun res: Amsìcora cuntrataiat cun sos Cartaginesos, a Barisone l'at incoronadu s'imperadore Federicu Barba-ruja, Angioy fiat in tratativas cun Napoleone.
In pagas paràulas, custu situ est unu traste importante pro totu cussos mastros de iscola (e sunt meda) chi in sas letziones issoro faeddant finas de istòria locale.
Su situ est iscritu totu in sardu e b'at finas una parte dedicada a sa grammàtica.
Cursu de sardu-inglesu - Ischedas de iscarrigare
Sos Peanuts faeddende in sardu: sas tauleddas de Gisa Dessì
Contos antigos e noos de Montiferru e Sinis
Dae su blog "In sardu e pro su sardu" ponimus su cullegamentu a una sèrie de contos publicados dae Silvia Mastinu, operadora chi at traballadu pro paritzos annos in sas biddas de Montiferru-Sinis.Si tratat pro su prus de contos tìpicos de cussa zona (Su contu de su machìmini, Maria Pintaoru) ma b'est finas su contu de Sa Spetziada de Tramatza bogadu dae sos Contus de forredda de Giuseppe Dessì e unu contu horror iscritu dae sos pitzinnos de sa biblioteca comunale de Nurachi in su 2014, chi at bìnchidu sa de IV editziones de Pabàriu, cuncursu literàriu de prosa in limba sarda.
Bae a sa pàgina de sos contos.